L’île de Malte: Les termes islamiques dans les prières des chrétiens

by Pey Bahman Z
île de Malte, termes islamiques ,prières des chrétiens

SHAFAQNA – L’Europe a connu de grandes vagues d’immigration musulmane en provenance des pays arabes au cours des siècles, qui ont conduit à la propagation de la langue arabe au point où l’arabe est aujourd’hui la langue officielle d’un pays européen.

Il s’agit d’une île dans la mer Méditerranée appelée Malte, qui est une petite île et un pays indépendant, situé à 80 km au sud de l’Italie, dont les habitants parlent une langue dérivée de l’arabe.

En plus de la langue maltaise, dérivée de l’arabe, les habitants de l’île parlent également l’anglais. L’une des langues les plus importantes qui se sont formées au long de l’histoire à la suite de la convergence des civilisations, est la langue maltaise.

Malte est l’un des pays les plus petits et les plus peuplés du monde, qui a rejoint l’Union européenne en 2004, et est devenu membre de l’espace Schengen en 2007. 98% des Maltais pratiquent la religion catholique.

مسیحیان جزیره‌ مالت

Jamil Bousaid, étudiant tunisien vivant à Malte, a expliqué : « Les habitants de Malte parlent l’arabe avec l’accent des habitants de la région arabe du Maghreb en Afrique, mais ils ne sont pas arabes ».

À lire aussi: Italie perd d’énormes opportunités de créer un vaste réseau de tourisme halal

Marten Zammit, professeur d’arabe à l’Université de Malte, qui a également traduit le Coran en maltais, a déclaré : « La présence de la langue arabe sur cette île, est un produit de l’histoire. Dans l’île européenne de Malte où la langue officielle et nationale est le maltais qui est une langue dérivée de l’arabe, de nombreux termes islamiques sont utilisés dans les prières des chrétiens. De nombreux mots religieux chrétiens maltais utilisés dans les liturgies chrétiennes sont des expressions arabes et islamiques, alors que nous ne trouvons pas de telles choses chez les chrétiens du Moyen-Orient. Suite aux contacts entre les pays européens émergents et les anciennes cultures arabes d’Afrique et du Moyen-Orient, la société maltaise a été façonnée par des siècles de domination étrangère des Phéniciens, des Romains, des Grecs et des Arabes ».

مسلمانان مالت

Abd al-Rahim al-Tourini, écrivain et journaliste marocain, a déclaré : « De nombreux Arabes ne savent pas que le peuple maltais parle une langue proche du dialecte familier de l’arabe maghrébin. Plus de 80% des mots et expressions de la langue maltaise ont leurs racines dans le dictionnaire arabe familier au Maroc, en Algérie et en Tunisie, et de nombreux noms de villes et de villages sont également des noms arabes.

کلیسایی در کشور مالت

Les musulmans sont entrés à Malte, à la fin du 9ème siècle et y sont restés environ deux siècles. Malgré la séparation historique de Malte des Arabes et des musulmans, et l’arrivée des langues européennes sur cette île méditerranéenne, et le fait que l’anglais soit devenu la langue officielle de Malte, le dialecte arabe maghrébin est resté la langue de communication entre les maltais et leur langue maternelle en dehors des programmes éducatifs dans les écoles. La langue officielle à Malte, est le maltais, et l’anglais est la deuxième langue de ce pays. Le maltais est la seule langue sémitique reconnue dans l’Union européenne, qui s’écrit en lettres latines. Le maltais est dérivé de l’arabe sicilien, ancien et éteint, qui s’est répandu sous la domination islamique des îles de Malte et de Sicile, qui a duré plus de 350 ans ».

Source: IQNA

www.shafaqna.com

You may also like

Leave a Comment

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.