PARTAGER

SHAFAQNA – IQNA : Selon theshillongtimes, la traduction a été dévoilée lors d’une cérémonie à Shillong samedi 2 .

Le livre sacré a été traduit à l’initiative de l’institut islamique Seng Bhalang en khasi, non pas de l’arabe mais de l’anglais, selon le Shillong Times.

Quelque 3 000 exemplaires de cette traduction ont été publiés sur 1 301 pages.

À lire aussi : Les trésors du Coran et des manuscrits islamiques de 72 nations

Il a fallu environ 12 ans aux traducteurs et au comité de rédaction pour traduire le Coran dans son intégralité, de l’anglais vers le khasi.

Le khasi est une langue austroasiatique parlée principalement dans l’état de Meghalaya en Inde par le peuple khasi.

 

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here