La traduction d’un nouveau livre par le centre Emir-ul-Muminiinn (a.s.)

by Reza
SHAFAQNA – Réseau de l’imam Ali : Le Centre Emir-ul-Muminiinn (as) pour la Traduction, rattaché au Département des Affaires Intellectuelles et Culturelles du Saint Sanctuaire Alawite, a traduit plus de 9 livres en publiant plus de 3400 exemplaires des livres traduits dans plusieurs langues : français, anglais, turque, suédois, urdu, perse allemand.

Le Responsable de l’Unité de Coordination et de Suivi du Centre Emir-ul-Muniniinn (as), Hassanaïni Imaad Sabah, dit dans un entretien accordé à l’Agence de la Presse du Saint Sanctuaire Alawite : « les livres traduits durant l’année 2017 par le Centre  sont : L’Ethique de l’Imam Ali (as) en français, plus de 300 exemplaires publiés, Les Chiites et le Chiisme, de Cheikh Jawaad Moghniya, en urdu, 300 exemplaires publiés, L’Islam : Ses Sources, Ses Méthodes et Ses Objectifs, de Cheikh Mohamad Amiinn Zaïn  Ad-Diinn, en anglais, 300 exemplaires publiés. Ainsi que d’autres livres qui sont traduits et publiés tels que : Les vertus de l’Imam Ali (as), de Cheikh Jawaad Moghniya, en turque,  L’Identité du Chiisme, de Cheikh Ahmad Waa’ili, en suédois, La Renaissance Husseinite, de Seyed Hiba ad-Diinn ach-Chahrastaani, La Femme dans l’Islam, de Cheikh Baqir Al-Qorachi, en urdu, La Préparation Spirituelle, de Seyed Ala ad-Diinn al-Mussawi, en perse».

Il renchérit : « le Centre a distribué un bon nombre de ses publications traduites aux universités irakiennes, y compris l’Université de Bagdad, Faculté des Langues, l’Université al-Mustançariya, Faculté des Langues et de la Traduction, l’Université de Kufa, Facultés de Littérature et des Langues, de même que aux professeurs des universités».

 

You may also like

Leave a Comment

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.